SBT: Difference between revisions

From wowdev
Jump to navigation Jump to search
(New page: For each cinematic there is one sbt(=<b>S</b>u<b>BT</b>itle) found in locale-locLOC.MPQ. It contains the localized Subtitles for the Movies ==Structure== {| style="background:#FCFCFC; colo...)
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
For each cinematic there is one sbt(=<b>S</b>u<b>BT</b>itle) found in locale-locLOC.MPQ.
For each cinematic there is one SBT ('''S'''u'''BT'''itle) file found in Interface\Cinematics (locale-xxXX.MPQ). It contains localized subtitles for movies
It contains the localized Subtitles for the Movies
 
==Structure==
Each entry is made of a timestamp and a text. The entries are divided by an empty line.
{| style="background:#FCFCFC; color:black"
 
|-
00:00:14:00 - 00:00:16:00
! width="180" | Content
Mein Sohn,
|-  
 
| Timestamp
00:00:02:06 - 00:00:11:01 (8 sec. 18 frames)
|-
Vier Jahre ist es nun her, dass sich die sterblichen Völker zusammenschlossen, um gemeinsam dem Ansturm der Brennenden Legion zu trotzen.
|Text
 
|-}
This shows that everything after the timestamp is ignored. (Which is proven by the source aswell.)
 
The timestamp is hr:min:sec:msec.

Revision as of 19:30, 27 April 2009

For each cinematic there is one SBT (SuBTitle) file found in Interface\Cinematics (locale-xxXX.MPQ). It contains localized subtitles for movies

Each entry is made of a timestamp and a text. The entries are divided by an empty line.

00:00:14:00 - 00:00:16:00
Mein Sohn,
00:00:02:06 - 00:00:11:01 (8 sec. 18 frames) 
Vier Jahre ist es nun her, dass sich die sterblichen Völker zusammenschlossen, um gemeinsam dem Ansturm der Brennenden Legion zu trotzen.

This shows that everything after the timestamp is ignored. (Which is proven by the source aswell.)

The timestamp is hr:min:sec:msec.